Saturday, 3 September 2011

读道德经悟

读道德经悟
"故善人不善人之师,不善人善人之资不贵其师,不爱其资,虽知大迷,是谓要 妙"。
清高之致,道成也。


刍狗
"天地以万物為刍狗,聖人以萬民爲芻狗".
萬物扶萬民為存,萬民依萬物為生。
唯今善辯者衆而智者稀,巧詭為尊,資貴爲重。
道行逆亂,強剛烈剛,唯剛無柔。 弱肉強食,有攻無守,有費無存,先費未得。法繁而無度,法出而無行,法混雜而為善辯者訛。為權者更多立法以制之,法更繁而更為詭者所用耳。多法為無法,唯法者以立行辯訛刮民脂民膏也,民生苦也。
今之禮,也無禮也,也無規矩方圓也。官以民若畜,民以官若害,刁民以法爲戲,法為戲不成律劫財掠理,也為一害也。
天地奉萬物無愛無恨,靜默無言,自然之大之宏可造萬物於無言。人之所爲,有如海中小滳洋底小沙。自作自受自憂自累,再自殘自滅自究自救。道之法全於自然,聖者靜觀而知而順其道,也知道可知其微不可知其甚,更莫改其法。如沙粒有知亦無可改曰月之遁環也




Suicide Creature
Nature created human, and let go with it, the same way it created plants and insets, part of nature. However, Human thinks nature is part of human, so they try to conquer the world, naturally killing themselves.



醫道
能醫先自醫
能藥百藥能
知道百病通
萬象歸一統

孔子曰, 圣人和而不同,小人同而不和。

(English translation:

Sages and Villains
Sages are different but in harmony, villains are the same but in conflict.)
 
知道道道,不知道不道道,不同道不論道。

保養
春養生夏養長秋養收冬養



象數物
[讀思考中醫 p318-319 有感]凡物皆有數,有數必有象,古人深知形而上形而下。科學只求物,所知只純數,欲以唯物否唯象否唯數,似有以下犯上之嫌也。科學鑽牛角尖有如蚕織絲网,自困難返,火可炊也可玩也可也。
傳統與現代-
此分界長短悬殊,傳統有萬千之年,現代則數百年耳,數百年以物造物确有所成,所成之美器也。憐乎現人只傲其器視傳統為無物,只知唯物一層,不知物上有象,象上有道。不知無極生兩儀兩儀生四象四象生八之理。
不知虛實象數皆源于此,棄其源而只顧分切有形之實物欲求其源,美名堪多,若稱分子學離子學之類,五花百門無奇不有,懵無所終。道生萬物,分子離子之動有如星宿流星,何足為奇。傳統之道道遠耳,現代之器器美耳。
有詩為證:
庸人自命聖良才,
洋洋自譽學知深,
順流而下觅水源,
常遇小泉匯江河,
驚見江河歸大海,
嘆問苍天源何在,
懵懵無奈怨水深,
指海為源欺世人

Saturday, 27 August 2011

道德經英譯 Translate Tao De Jing (The first 3 Chapters)

道德經 (Tao De Jing) is arguably the most important scripture in Chinese history that shaped Chinese Culture, believes and philosophy.
Translating 道德經 (Tao De Jing) is a virtual impossible task. Each Chinese word needed to be understood in much higher level than common day-to-day languages.

I attempted to translate the first three Chapters only.

 【原文】



  道可道,非常道;名可名,非常名。
  无名,天地之始;有名,万物之母。
  故常无,欲以观其妙;常有,欲以观其徼。
  此两者同出而异名,同谓之玄。
  玄之又玄,众妙之门。
Chapter one
The philosophy that can be described is not the actual philosophy that you want to describe. The "thing" that can be named is not the actual thing that you name. The nothingness is the birth place of all things ( the universe), the thingness is the mother of everything. Therefor, observe the elegance and magic of the nothingness, and the details of the thingness. These two are from the same place yet with different names. Both are magical, elegantly magical, are the source of all magics. 





【原文】
   天下皆知美之为美,斯恶矣;皆知善之为善,斯不善矣。
   故有无相生,难易相成,长短相形,高下相倾,音声相和,前后相随……  
        是以圣人处无为之事,行不言之教,万物作焉而不辞,生而不有,为而不恃,功成而不居。
  夫唯不居,是以不去。 
Chapter two
The world knows what beauty is because it knows what awful means, knows what kindness is because it knows what unkindness means. So thingness and nothingness created each other, difficult and easy are born together, long and short are com-pared together, high and low stayed together, keys of music sound with harmony, front and back followed each other. That is why sages work on nothingness, teach without talking, flourished lives without managing, created goods without possessing, succeed without arrogance, accomplished but claimed no credit. Only when claiming no credit, lasting credit is awarded.


【原文】
     
不尚贤,使民不争;
     
不贵难得之货,使民不为盗;
     
不见可欲,使民心不乱。
     
是以圣人之治:虚其心,实其腹,弱其志,强其骨。
     
常使民无知无欲,使夫智者不敢为也。
     
为无为,则无不治
Chapter three
Not to glorify hero, so citizen would not compete, not to price up rarity so citizen would not steal. Temptations not to be seen, so greed is not tempted. Therefor the superior way of governing, is to relax their mind, fill their bellies, weaken their ambition, and strengthen their bones. Regularly reducing citizens smartness and ambition, so even the smart ones are not dare enough to step over the line. That is called "do nothing" governing, everything will be in order.



Saturday, 16 July 2011

一日一日又一日
一景一景又一景
舂风秋雨冬夏复
明月娇阳艳争影

四季

風亦冷兮水亦冷,
秋風冬水寒切骨,
葉盡雪深春待發
冰極不擋夏將至

又悟

无所不容,无所不能容。
万物生于无,也终归于无。
明此道,则无所不能容

阴阳悟

阴阳双相,虚实互存。表里相影,寒热相承。
如山之起伏,有丘才显谷,无谷却无丘,去谷丘不存,丘去更无谷。
道也,却深浅难明也。
虚无难明,因其形不显也,如谷之形全赖于丘,而丘之影乃日与实形相投之虚象。 故虚实乃共存,唯虚者却难辨也,亦难名也,也难明也。
道为虚,所显之象为实,而实之象却只是虚之影,而非道之本相。然虚之影却可为万象,各不相同。其影之实象混于万物之中,更之难辨也

Monday, 27 June 2011

不言之德

知而不言,真知也,上也。
不知不言,德也。

知而言,下也。
不知而言,下下也。

无为而无不为

无生有,故无为乃万有之本,上也。次之为为,虽有为,强人意于自然也。无为乃
顺天地自然,应于天道而行。应天地而行,乃无行为行也,如顺水之舟也。无作而
作也,无强而利成也。
孔明乘雾浓借十万箭于敌,吹灰之力矣。借东风以破曹,定三国,以弱制强佳天道也。无为而为,小为而大为也。
然天终不为蜀兴,卧龙强为而为,终不可统天下也。
唯司马氏无为而为,终得天下,唾手之劳也。

可鉴也。

Monday, 13 June 2011

竹頁

竹清恬靜 墨跃画现
画作于页 页成于纸
纸原于竹 竹生于土
土之所润 源之天地


注:
, 兴起而画竹, 题为 "竹页".
尔正曰, "竹叶" 也 叶非页 误也.
吾辨页叶同音, 可也, 尔直乃巧也.
乃题诗巳疏.
意即竹乃纸之母, 纸乃竹之子,
然竹画于纸页乃毋子相承,
循环因果之理, 天道也.
竹页意更深,竹叶则浅耳.
此为辩也, 微刁也。



Explanation:
One day, I was inspired to draw a picture of bamboo trees, and named the picture as "Bamboo Pages" (in Chinese, leaves and pages sound the same).
It was pointed out that it should be “Bamboo Leaves” not “Bamboo Pages”. I argued that leaves and pages sound the same, under the traditional Chinese rule, same sounded words can be used interchangeably. But it was almost being twisting.
So I wrote a poem to expand the meaning of "Bamboo Pages". It explains that Bamboo is the mother of paper, and paper is the son of bamboo. Drawing Bamboo on the page of paper is to tell the story of continuation of lives and the nature law of cycles of all matters. (The poem itself is a bit hard to translate)
Bamboo Pages therefore has deeper meanings than Bamboo Leaves.
However, this is a bit argumental, and a bit tricky.

悟道

道可道 非常道
名可名 非常名
问可问 非常问
明可明 非常明
天地宏 无可知
人所知 非所知
愚之众 圣之寡
群所至 何易转